Метод семантического дифференциала в сравнительном исследовании культур. (Часть I). (Перевод М. Б. Вильковского)

Чарльз Осгуд

Ссылка при цитировании


Осгуд Ч. Метод семантического дифференциала в сравнительном исследовании культур. (Часть I). (Перевод М. Б. Вильковского) // Социология: методология, методы, математическое моделирование (4М), 2012. № 34. C. 172-201.

Аннотация


В статье используется ряд процедур, позволяющих сделать вывод, что во всех шести рассматриваемых языковых группах определители (имеющие вид прилагательных) могут быть сведены к трем очень близким семантическим факторам. Эти три фактора, обозначенные как Оценка, Сила и Активность, рассматриваются как универсальные аспекты аффективной системы значений знаков.

Полный текст:

PDF

Литература


Cliff N. Adverbs as Multipliers // Psychological Review. 1959. Vol. 66. P. 27–44.

Osgood С.E., Suci G.J., Tannenbaum P.H. The Measurement of Meaning. Urbana, Illinois: University of Illinois Press, 1957.

Kumata H. A Factor Analytic Investigation of the Generality of Semantic Structure Across Two Selected Cultures. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Illinois, 1957.

Triandis H.C., Osgood C.E. A Comparative Factorial Analysis of Semantic Structures in Monolingual Greek and American College Students // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1958. Vol. 57. P. 187–196.

Suci G.J. A Comparison of Semantic Structures in American Southwest Culture Groups // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1960. Vol. 61. P. 25–30.

Swadesh M. Salish Internal Relationships // International Journal of American Linguistics. 1950. Vol. 16. P. 157–167.

Lees R.B. The Basis of Glottochronology // Language. 1953. Vol. 29. P. 113–127.


Ссылки

  • Ссылки не определены.